Diskusia k článku STN alebo viac slovenčiny
Absolutný SÚHLAS
Ako aj dlhoročný elektrotechnik špecialista (EŠ) - revízny technik (RT) vyhradených technických zariadení elektrických (VTZE) bez obmedzenia napätia aj prostredí, PLNE súhlasím s článkom "STN alebo viac slovenčiny", ktorého autorom je p. Vladimír Vránsky.
URČITE by bolo vhodnejšie a aj lacinejšie pre ÚNMS SR urobiť dohodu s Českou republikou o preberanie ich ČSN a k nim by SR pridala národné t. j. slovenské dodatky.
ALEBO je tu snaha o NÁSILNÉ "poangličovanie" slovenských občanov???
Na Slovensku je to tak...
Vláda a parlament volá po väčšom množstve absolventov technických smerov zo škôl.
Tento štát to podporuje aj tým, že vydáva STN
v cudzom jazyku - v angličtine (češtinu nepokladám za cudzí jazyk), takže hurá, všetci mladí choďte na technické smery, však Vás tento štát podporí tým, že všetky potrebné odborné požiadavky STN budete mať v angličtine. Zákon o štátnom jazyku je podľa toho iba zákon pre zákon, ktorý platí iba keď to niektorým pánom vyhovuje.
Re: čudo
Nazvať normu STN a prevziať ju v plnom znení v inom jazyku je dobrý bezpracný zisk .
Slovenská technická norma v angličtine je mačkopes na ktorom ale niekto dobre zarobí.
Reagovať | Autor: Dušan Bandúr
| 27.1.2019, 11:12:58